icon 0
icon Pengisian Ulang
rightIcon
icon Riwayat Membaca
rightIcon
icon Keluar
rightIcon
icon Unduh Aplikasi
rightIcon
Less Than Evil

Less Than Evil

icon

Bab 1 Part One

Jumlah Kata:1063    |    Dirilis Pada: 26/07/2022

ndeknya bergoyang-goyang, matanya melirik ke arah bawah. Ombak pantai terlihat seperti sedang marah, dia hanya menghembuskan napasnya dengan panjang, lalu dia memutar tubuhn

erapa orang yang sengaja memegangi tangannya. Sehingga membuat dia tidak bisa bergerak, dia memberontak tapi tidak ada yang menolongnya. Hidungnya sudah mengeluarkan darah, pandangannya sudah terlihat samar. Namun dia masih terus berusaha mengalahkan laki-laki yang sedang beradu tinju dengannya, tangan dan kakinya saat ini mulai memberontak

ak Erwin den

bat yang dia komsumsi semalam. Dering ponselnya terdengar sangat menganggu, membuat dirinya m

gat tidak menyukainya," umpatnya yang

nya, meraih satu botol air mineral lalu menenguk semuanya dalam satu kali tegukkan. Dia juga melihat ke arah lainnya, mencari apakah ada

ilah yang aku dapatkan. Sangat menyebalkan, sepertinya aku harus mendengarkan kata-kata orang kuno. Terkadang ak

at kesal, jas hitam kesayangannya entah bagaimana tiba-tiba saja sudah hilang dari lemarinya. Saat ini dia tahu, hanya a

habiskan makananku dan sekarang jas kesayanganku juga menghilang, katakan di mana kamu menaruhnya. Janga

g pria dari dalam telepon, terdengar pria

berpakaian jelek di hadapan teman wanitaku. Saat ini aku dan dia baru tahap perkenalan saja, kita ini sahabat j

hubungannya denganku, jika kamu tidak mempunyai pakaian yang bagus tidak usah

, nanti malam aku akan mentaktir kamu untuk minum. Aku tutup dul

u terdengar suara tut.. tut.. tut.. yang

marah sebentar, setelah itu dia akan kembali menjadi pria baik lagi. Saat ini Erwin terpaksa memakai jas lain, dia terlihat sedang memandangi pakaiannya hari ini dari sebuah cermin. Ter

ampir mipir seperti kapal pecah, ini benar-benar membuat aku menjadi sesak napas. Kenapa aku bisa berteman dengan orang yang tidak berguna seperti dia, har

mpat kerjanya. Di perjalan terlihat sedikit lebih macet dari pada kemarin, sudah hampir satu jam mobilnya berhenti dan tidak berjalan. Dia tidak bisa ke mana-mana lagi, di depan sedang ada perbaikan jalan sehingga mau tidak mau dia harus menunggu untuk bergantian lewat. Setelah sampai di kantor polisi tempat dia bekerja, dia langsung dengan segara memarkirkan mobilnya. untunglah masih ada waktu dia masih belum terlambat, berangkat dari rumah dua jam sebelum masuk kantor bukanlah pilihan yang salah. Dia sering melakukan itu karena sering terjebak macet, tidak hanya itu jarak antara r

Buka APP dan Klaim Bonus Anda

Buka
1 Bab 1 Part One2 Bab 2 Part Two3 Bab 3 Part Theree4 Bab 4 Part four5 Bab 5 Part five6 Bab 6 Part six7 Bab 7 Part seven8 Bab 8 Part eight9 Bab 9 Part Nine10 Bab 10 Part ten11 Bab 11 Part eleven12 Bab 12 Part twelve13 Bab 13 Part Thirteen14 Bab 14 Part Fourteen15 Bab 15 Part Fifteen16 Bab 16 Part Sixteen17 Bab 17 Part Seventeen18 Bab 18 Part Eighteen19 Bab 19 Part Nineteen20 Bab 20 Part Twenty21 Bab 21 Part Twentyone22 Bab 22 Part Twentytwo23 Bab 23 Part Twentythree24 Bab 24 Part Twentyfour25 Bab 25 Part Twenty-five26 Bab 26 Part Twenty-six27 Bab 27 Part Twenty-seven28 Bab 28 Part Twenty-eight29 Bab 29 Part Twenty-nine30 Bab 30 Part Thirty31 Bab 31 Part Thirty-one32 Bab 32 Part Thirty-two33 Bab 33 Part Thirty-three34 Bab 34 Part Thirty-four35 Bab 35 Part Thirty-five36 Bab 36 Part Thirty-six37 Bab 37 Part Thirty-seven38 Bab 38 Part Thirty-eight39 Bab 39 Part Thirty-nine40 Bab 40 Part Forty41 Bab 41 Part Forty-one42 Bab 42 Part Forty-two43 Bab 43 Part Forty-three44 Bab 44 Part forty-four45 Bab 45 Part forty-five46 Bab 46 Part Forty-six47 Bab 47 Part Forty-seven48 Bab 48 Part Forty-eight49 Bab 49 Part forty nine50 Bab 50 Part Fifty51 Bab 51 Part Fifty one52 Bab 52 Part Fifty two53 Bab 53 5454 Bab 54 Part Fifty three55 Bab 55 Part Fifty five56 Bab 56 Part Fifty six57 Bab 57 Part Fifty seven58 Bab 58 Part fifty eight59 Bab 59 Part fifty nine60 Bab 60 Part Sixty61 Bab 61 Part Sixty one62 Bab 62 Part Sixty two63 Bab 63 Part Sixty three64 Bab 64 Part Sixty four65 Bab 65 Part Sixty five66 Bab 66 Part Sixty six67 Bab 67 Part sixty seven68 Bab 68 Part Sixty eight69 Bab 69 Part sixty nine70 Bab 70 Part seventy71 Bab 71 Part seventy two72 Bab 72 Part seventy three73 Bab 73 Part seventy four74 Bab 74 Part seventy five75 Bab 75 7676 Bab 76 7777 Bab 77 78